“— Quem me busca a esta hora tardia? — Alguém que treme de desejo. — Sou teu vale, zéfiro, e aguardo Teu hálito... A noite é tão fria! — Meu hálito não, meu bafejo, Meu calor,...
— Manuel Bandeira
Cântico Dos Cânticos
— Quem me busca a esta hora tardia?
— Alguém que treme de desejo.
— Sou teu vale, zéfiro, e aguardo
Teu hálito... A noite é tão fria!
— Meu hálito não, meu bafejo,
Meu calor, meu túrgido dardo.
— Quanto por mais assegurada
Contra os golpes de Amor me tinha,
Eis que irrompes por mim deiscente...
— Cântico! Púrpura! Alvorada!
— Eis que me entras profundamente
Como um deus em sua morada!
— Como a espada em sua bainha.
0
Curtida
0
Comentário
0
Partilhas
Comentário
Seja o primeiro a comentar.
"Cântico Dos Cânticos" é um poema intenso e apaixonado de Manuel Bandeira. O poema retrata um encontro amoroso tardio, onde o desejo e a paixão são palpáveis. O autor descreve a entrega total ao amor, comparando-o a um sopro quente e intenso. A leitura de
Populares
Articles Similaires
Le sourire est le mien, mais la raison c'est toi
Le bonheur de votre vie dépend de la qualité de vos ...
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l...
Ne laisse pas le monde changer ton sourire, mais lai...
Personne n'a le droit de me juger à part moi-même. J...
L'amour est un petit bateau - Qui s'en va, tout joye...
S'il vous arrivait de trouver une amitié réelle et s...
Les choses de l’esprit qui ne sont pas passées par l...
Il est des espoirs au long cours qui ont besoin d’un...
Fais ce que tu peux, avec ce que tu as,
où que tu so...
Nul véritable amitié ne peut être détruite, sinon c'...
La peur permet aux faibles de vivre plus longtemps. ...
Plus un espoir est vague, mieux et plus longtemps il...