“Que delícia na mata o fio d'água Da fresca fonte para a sede grande! (Assim a tua voz, límpida água Para outra sede, Edmée Brandi.)
— Manuel Bandeira
Edmée
Que delícia na mata o fio d'água
Da fresca fonte para a sede grande!
(Assim a tua voz, límpida água
Para outra sede, Edmée Brandi.)
0
Curtida
0
Comentário
0
Partilhas
Comentário
Seja o primeiro a comentar.
"Edmée" é um poema curto e delicado de Manuel Bandeira. O poeta compara a voz límpida de Edmée Brandi com o fio d"água de uma fonte na mata, que sacia a sede de quem a ouve. Através dessa metáfora, Bandeira expressa a beleza e a pureza da voz de Edmée, qu
Populares
Articles Similaires
Le sourire est le mien, mais la raison c'est toi
Le bonheur de votre vie dépend de la qualité de vos ...
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l...
Ne laisse pas le monde changer ton sourire, mais lai...
Personne n'a le droit de me juger à part moi-même. J...
L'amour est un petit bateau - Qui s'en va, tout joye...
S'il vous arrivait de trouver une amitié réelle et s...
Les choses de l’esprit qui ne sont pas passées par l...
Il est des espoirs au long cours qui ont besoin d’un...
Fais ce que tu peux, avec ce que tu as,
où que tu so...
Nul véritable amitié ne peut être détruite, sinon c'...
La peur permet aux faibles de vivre plus longtemps. ...
Plus un espoir est vague, mieux et plus longtemps il...