“Uns, com os olhos postos no passado, Vêem o que não vêem; outros, fitos Os mesmos olhos no futuro, vêem O que não pode ver-se. Porque tão longe ir pôr o que está perto – A se...
— Ricardo Reis
Uns, com os olhos postos no passado,
Uns, com os olhos postos no passado,
Vêem o que não vêem; outros, fitos
Os mesmos olhos no futuro, vêem
O que não pode ver-se.
Porque tão longe ir pôr o que está perto –
A segurança nossa? Este é o dia,
Esta é a hora, este o momento, isto
É quem somos, e é tudo.
Perene flui a interminável hora
Que nos confessa nulos. No mesmo hausto
Em que vivemos, morreremos. Colhe
O dia, porque és ele.
28/08/1933
0
Curtida
0
Comentário
0
Partilhas
Comentário
Seja o primeiro a comentar.
Este poema de Ricardo Reis reflete sobre a forma como algumas pessoas se fixam no passado, enquanto outras se concentram no futuro. No entanto, o poeta questiona por que devemos buscar tão longe o que está próximo e seguro. Ele nos lembra que o presente é
Relacionadas
Populares
Articles Similaires
Le sourire est le mien, mais la raison c'est toi
Le bonheur de votre vie dépend de la qualité de vos ...
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l...
Ne laisse pas le monde changer ton sourire, mais lai...
Personne n'a le droit de me juger à part moi-même. J...
L'amour est un petit bateau - Qui s'en va, tout joye...
S'il vous arrivait de trouver une amitié réelle et s...
Les choses de l’esprit qui ne sont pas passées par l...
Il est des espoirs au long cours qui ont besoin d’un...
Fais ce que tu peux, avec ce que tu as,
où que tu so...
Nul véritable amitié ne peut être détruite, sinon c'...
La peur permet aux faibles de vivre plus longtemps. ...
Plus un espoir est vague, mieux et plus longtemps il...