1
Mil-Frases
Mil-Frases
Se a gente soubesse o que é dito na nossa ausência não iamos sorrir pra tanta gente.

Traducción: Si nous savions ce qui se dit en notre absence, nous ne souririons pas à tant de gens.

pt flag
es flag
en flag
fr flag
Vous voyez une phrase en [CUL_LANG].

Mil-Frases vous donne la possibilité de voir des phrases dans d'autres langues comme celle en Portugais. Cependant, vous pouvez toujours choisir la langue souhaitée ou revenir à Français à l'aide des drapeaux ou des boutons ci-dessous.

Commentaires
Vous devriez également aimer ces phrases:
En savoir plus
  • Gente sem conteúdo procura conteúdo na vida dos outros!
  • Opa! te incomodei? Ah! Desculpa ai! Já vou então!
  • Se eu podia ser perfeita? Podia, mas não era a mesma coisa
  • Esqueci que você só lembra de mim quando todos esquecem de você.
  • Me tratou com frieza? Então se prepara que vou fazer nevar!
  • Me odeie por quem eu sou, eu não ligo. Pelo menos eu não estou fingindo ser uma coisa que eu não sou.
Voir dans d'autres langues:
  • Si supiéramos lo que se dice en nuestra ausencia, no sonreiríamos a tanta gente.
  • If we knew what is said in our absence, we would not smile at so many people.
  • Si nous savions ce qui se dit en notre absence, nous ne souririons pas à tant de gens.

Mil-Frases

Le mil frases est un site Web avec de nombreuses phrases et citations divisées en plusieurs thèmes et auteurs que vous pouvez partager sur Facebook ou WhatsApp.