Mil-Frases
Mil-Frases
La vida puede comenzar a los 30, pero no se vuelve realmente interesante hasta alrededor de los 150.

Traducción: La vie peut commencer à 30 ans, mais elle ne devient vraiment intéressante que vers 150.

pt flag
es flag
en flag
fr flag
Vous voyez une phrase en [CUL_LANG].

Mil-Frases vous donne la possibilité de voir des phrases dans d'autres langues comme celle en Espagnol. Cependant, vous pouvez toujours choisir la langue souhaitée ou revenir à Français à l'aide des drapeaux ou des boutons ci-dessous.

Commentaires
Vous devriez également aimer ces phrases:
En savoir plus
  • El verdadero motorista no tiene destino, tiene un viaje.
  • ¿Quién dijo que para volar necesitamos alas?

¡solo una motocicleta es suficiente!
  • Sea insaciable. Alócate.
  • La paciencia es la capacidad de mantener el motor al ralentí.
  • La vida puede comenzar a los 30, pero no se vuelve realmente interesante hasta alrededor de los 150.
Voir dans d'autres langues:
  • A vida pode começar aos 30, mas não se torna realmente interessante até cerca dos 150.
  • Life may begin at 30, but it doesn't get real interesting until about 150.
  • La vie peut commencer à 30 ans, mais elle ne devient vraiment intéressante que vers 150.

Mil-Frases

Le mil frases est un site Web avec de nombreuses phrases et citations divisées en plusieurs thèmes et auteurs que vous pouvez partager sur Facebook ou WhatsApp.