Mil-Frases
Mil-Frases
Arrisque, pois nunca ninguém conseguiu voar sem primeiro tirar os pés do chão.

Traducción: Tentez votre chance, car personne n'a jamais pu voler sans d'abord décoller les pieds du sol.

pt flag
es flag
en flag
fr flag
Vous voyez une phrase en [CUL_LANG].

Mil-Frases vous donne la possibilité de voir des phrases dans d'autres langues comme celle en Portugais. Cependant, vous pouvez toujours choisir la langue souhaitée ou revenir à Français à l'aide des drapeaux ou des boutons ci-dessous.

Commentaires
Vous devriez également aimer ces phrases:
En savoir plus
  • Apaixone-se por si mesmo quantas vezes necessário. pratique a lei do bem me quero
  • É necessário sempre acreditar que um sonho é possível
  • Você não pode mudar o passado, mas pode esquecer e começar o seu futuro.
  • Seja vôce mesmo...
  • É a compaixão de um homem para com todas as criaturas que faz dele realmente um Homem.
  • Nao tenha medo da mudança. Ela assusta, mas pode ser a chave da porta que tanto deseja abrir
Voir dans d'autres langues:
  • Atrévete, porque nadie ha podido volar sin antes levantar los pies del suelo.
  • Take a chance, because no one has ever been able to fly without first taking their feet off the ground.
  • Tentez votre chance, car personne n'a jamais pu voler sans d'abord décoller les pieds du sol.

Mil-Frases

Le mil frases est un site Web avec de nombreuses phrases et citations divisées en plusieurs thèmes et auteurs que vous pouvez partager sur Facebook ou WhatsApp.