Mil-Frases
Mil-Frases
El amor propio, mi señor, no es un pecado tan vil como el descuido de uno mismo.

Traducción: L'amour-propre, mon suzerain, n'est pas un si vil péché que la négligence de soi.

pt flag
es flag
en flag
fr flag
Vous voyez une phrase en [CUL_LANG].

Mil-Frases vous donne la possibilité de voir des phrases dans d'autres langues comme celle en Espagnol. Cependant, vous pouvez toujours choisir la langue souhaitée ou revenir à Français à l'aide des drapeaux ou des boutons ci-dessous.

Commentaires
Vous devriez également aimer ces phrases:
En savoir plus
  • He aprendido que no puedo exigir el amor a nadie. Yo sólo puedo dar puedo dar buenas razones para ser querido... y tener paciencia para que la vida haga el resto.
  • Aprendí que debemos estar agradecidos con Dios por no darnos todo lo que le pedimos.
  • El amor propio, mi señor, no es un pecado tan vil como el descuido de uno mismo.
  • Ama a todos, confía en unos pocos, no hagas mal a ninguno.
Voir dans d'autres langues:
  • O amor-próprio, meu senhor, não é um pecado tão vil quanto a auto-negligência.
  • Self-love, my liege, is not so vile a sin, as self-neglecting.
  • L'amour-propre, mon suzerain, n'est pas un si vil péché que la négligence de soi.

Mil-Frases

Le mil frases est un site Web avec de nombreuses phrases et citations divisées en plusieurs thèmes et auteurs que vous pouvez partager sur Facebook ou WhatsApp.