Mil-Frases
Mil-Frases
O êxito da vida não se mede pelo caminho que você conquistou, mas sim pelas dificuldades que superou no caminho.

Traducción: Le succès dans la vie ne se mesure pas par le chemin que vous avez conquis, mais par les difficultés que vous avez surmontées en cours de route.

pt flag
es flag
en flag
fr flag
Vous voyez une phrase en [CUL_LANG].

Mil-Frases vous donne la possibilité de voir des phrases dans d'autres langues comme celle en Portugais. Cependant, vous pouvez toujours choisir la langue souhaitée ou revenir à Français à l'aide des drapeaux ou des boutons ci-dessous.

Commentaires
Vous devriez également aimer ces phrases:
En savoir plus
  • O êxito da vida não se mede pelo caminho que você conquistou, mas sim pelas dificuldades que superou no caminho.
En savoir plus
  • O êxito da vida não se mede pelo caminho que você conquistou, mas sim pelas dificuldades que superou no caminho.
  • A vida é como andar de bicicleta. Para manter o equilíbrio, tem de se mover
  • A vida é simples, mas nós insistimos em torná-la difícil
  • Todos são muito inteligentes, mas se você quiser chegar longe, precisa confiar em sua intuição.
Voir dans d'autres langues:
  • El éxito en la vida no se mide por el camino que has conquistado, sino por las dificultades que has superado en el camino.
  • Success in life is not measured by the path you have conquered, but by the difficulties you have overcome along the way.
  • Le succès dans la vie ne se mesure pas par le chemin que vous avez conquis, mais par les difficultés que vous avez surmontées en cours de route.

Mil-Frases

Le mil frases est un site Web avec de nombreuses phrases et citations divisées en plusieurs thèmes et auteurs que vous pouvez partager sur Facebook ou WhatsApp.