Mil-Frases
Mil-Frases
A veces, cuando una persona está en silencio, eso significa que hay un trueno en su interior.

Traducción: Parfois, quand une personne est silencieuse, cela signifie qu'il y a un tonnerre qui se passe en elle.

pt flag
es flag
en flag
fr flag
Vous voyez une phrase en [CUL_LANG].

Mil-Frases vous donne la possibilité de voir des phrases dans d'autres langues comme celle en Espagnol. Cependant, vous pouvez toujours choisir la langue souhaitée ou revenir à Français à l'aide des drapeaux ou des boutons ci-dessous.

Commentaires
Vous devriez également aimer ces phrases:
En savoir plus
  • Exígete mucho a ti mismo y espera poco de los demás. Así que te ahorrarás muchos problemas.
  • ¡No todo lo que buscamos lo encontramos, no todo lo que encontramos es lo que queremos!
  • Ser tonto a veces no lo convierte a uno en tonto todo el tiempo.
  • No me dejes ir, tal vez nunca vuelva.
  • Si supiéramos lo que se dice en nuestra ausencia, no sonreiríamos a tanta gente.
  • A veces necesitamos tomar decisiones difíciles por un bien mayor, por doloroso que sea.
Voir dans d'autres langues:
  • Às vezes, quando uma pessoa está em silêncio, isso significa que há um trovão estrondoso dentro dela.
  • Sometimes when a person is silent that means there is a crashing thunder going on inside him.
  • Parfois, quand une personne est silencieuse, cela signifie qu'il y a un tonnerre qui se passe en elle.

Mil-Frases

Le mil frases est un site Web avec de nombreuses phrases et citations divisées en plusieurs thèmes et auteurs que vous pouvez partager sur Facebook ou WhatsApp.