Mil-Frases
Mil-Frases
A veces, cuando una persona está en silencio, eso significa que hay un trueno en su interior.

Traducción: Parfois, quand une personne est silencieuse, cela signifie qu'il y a un tonnerre qui se passe en elle.

pt flag
es flag
en flag
fr flag
Vous voyez une phrase en [CUL_LANG].

Mil-Frases vous donne la possibilité de voir des phrases dans d'autres langues comme celle en Espagnol. Cependant, vous pouvez toujours choisir la langue souhaitée ou revenir à Français à l'aide des drapeaux ou des boutons ci-dessous.

Commentaires
Vous devriez également aimer ces phrases:
En savoir plus
  • El fracaso es la oportunidad de empezar de nuevo de forma más inteligente.
  • Nuestra mayor tragedia en la vida no es que suframos, sino que perdemos tanta alegría.
  • El fracaso es el condimento que le da sabor al éxito.
  • La mayor decepción en la vida es cuando nos damos cuenta de la ilusión de nuestras ilusiones.
  • A veces, la única recompensa por la decepción es aprender a levantarse otra vez
  • La decepción es inevitable, pero el rechazo es una elección.
Voir dans d'autres langues:
  • Às vezes, quando uma pessoa está em silêncio, isso significa que há um trovão estrondoso dentro dela.
  • Sometimes when a person is silent that means there is a crashing thunder going on inside him.
  • Parfois, quand une personne est silencieuse, cela signifie qu'il y a un tonnerre qui se passe en elle.

Mil-Frases

Le mil frases est un site Web avec de nombreuses phrases et citations divisées en plusieurs thèmes et auteurs que vous pouvez partager sur Facebook ou WhatsApp.