Mil-Frases
Mil-Frases
Thinking of you keeps me awake. Dreaming of you keeps me asleep. Being with you keeps me alive.

Traducción: Penser à toi me tient éveillé. Rêver de toi m'empêche de dormir. Être avec toi me garde en vie.

pt flag
es flag
en flag
fr flag
Vous voyez une phrase en [CUL_LANG].

Mil-Frases vous donne la possibilité de voir des phrases dans d'autres langues comme celle en Anglais. Cependant, vous pouvez toujours choisir la langue souhaitée ou revenir à Français à l'aide des drapeaux ou des boutons ci-dessous.

Commentaires
Vous devriez également aimer ces phrases:
En savoir plus
  • There are no gray days for those who dream in color.
  • The dream is stronger than the experience.
  • Luck varies over the course of life. The dream varies during the night. 

(Tibetan proverb)
  • There are long-term hopes that need a big dream to continue to survive.
  • The more vague a hope, the better and the longer it sustains.
  • The universe always helps us fight for our dreams, however silly they may seem. Because these are our dreams, and only we know how much it cost us to dream them.
(Paulo Coelho)
Voir dans d'autres langues:
  • Pensar em você me mantém acordado. Sonhar com você me mantém dormindo. Estar com você me mantém vivo.
  • Pensar en ti me mantiene despierto. Soñar contigo me mantiene dormido. Estar contigo me mantiene vivo.
  • Penser à toi me tient éveillé. Rêver de toi m'empêche de dormir. Être avec toi me garde en vie.

Mil-Frases

Le mil frases est un site Web avec de nombreuses phrases et citations divisées en plusieurs thèmes et auteurs que vous pouvez partager sur Facebook ou WhatsApp.